[The Daily Star]1890年代、多くの南アジア人が大英帝国によって管理と開発の目的でウガンダに連れてこられました。ウガンダ鉄道は、南アジアの労働力の貢献を時代を超えて思い出させてくれます。何年にもわたって、アジアの人口が国内で増加するにつれて、経済分野での彼らの支配は急速に成長しました。多くのネイティブウガンダ人はこの傾向に憤慨しました。 「インドフォビア」が増加していました。 1972年、クーデター後にイディアミンが政権を握った後、彼はすべてのアジア人(80,000人)に90日以内にウガンダを離れ、彼らの財産と富を残しておくことを要求する法令を発行しました。
ニーマスハフのデビュー小説であるコロロヒル(ピカドール、2021)は、このような背景を背景にしています。彼女は南アジアの歴史であり、芸術で描かれることはめったにありません。 2年前にミラ・ナーイルの映画ミシシッピー・マサラ(1991)を見た後、私は最初にアジア人のウガンダからの追放に気づきました。この歴史を照らし出す小説であるコロロヒルのリリースについて聞いてうれしく思いました。
アシャとプランは、法令が発布されてから数か月間結婚しています。二人ともウガンダで育ち、祖国であるインドに足を踏み入れることはありませんでした。プランの両親であるジャヤとモティカンドは、小説でインドとウガンダへの移住を垣間見ることができる唯一のキャラクターです。プランと彼の兄弟ビジェイは、モチカンドが何年も前に始めた家業を救うためにたゆまぬ努力をしてきました。そのような瞬間のイディ・アミン大統領の命令は、家族を当惑させることを証明しています。去る可能性をより難しくしているのは、家族が12月と共有する親密で健全な絆、彼らの母国のウガンダ国内援助です。彼は主にキリスト教のアチョリ族の男であり、ランビ族と並んでアミンの死刑執行リストに載っています。さらに、アジア人と友好的な関係にあることは、ネイティブのウガンダ人に脅威をもたらします。
民族の恨みは、アシャが死体でいっぱいの湖を横切ってつまずいた小説の最初のシーンから明らかです。物語が進むにつれて、私たちは各キャラクターが彼らの厳しい現実とどのように調和するかを見る。夜間外出禁止令、人種差別、兵士への嫌がらせ、友人や家族間の恐怖に満ちた会話はすべて、当時のウガンダでの南アジア人の共通の一般的な経験を示しています。
彼らがようやく国を離れるとき、思い出、トラウマ体験、ひどい秘密、そして新しい人生をゼロから始めるという試練と苦難が家族にかかっています。これらすべての要因がどのようにキャラクターの弧を形作り、読者の心の中でそれらを記憶に残り、生き生きとさせるかは注目に値します。たとえば、ウガンダに戻ると、ビジェイは彼の兄弟の部下であると考えています。しかし、英国では、状況によって彼が責任を負うことを余儀なくされています。読書体験にいくらかの多様性をもたらすもう一つの要素は、すべての章が各キャラクターに従って配置される方法です。 モチクハンドと12月を除いて、残りは小説をマルチ主人公の物語にするのに十分なスペースを与えられます。たった340ページで、各主人公の闘争を完全に理解することができます。
物語がウガンダとイギリスの間で均等に分かれていることを発見したことは特に満足でした。前半のプロットポイントはウガンダの政情不安を探り、後半は登場人物が新しい人生の道を築き、多くの政治移民の人生がその時とった激動の軌跡をたどるのを目の当たりにします。南アジアの読者にとって、これは場所の変化によって衰えることのない文化であるという知識と融合した、食品から儀式までの共通の文化的要素は、ボーナスとして機能します。私は特に、12月の雇用主との関係に反映されている南アジアと黒人コミュニティの連帯が大好きでした。
政治問題の教訓的な記述は、この小説を汚しません。私たちは、その物理的な兆候と、失踪から略奪、恣意的逮捕まで、それらがストーリーにどのように影響するかを通じて、政治的シナリオを知るようになります。シンプルでありながら詩的な散文は、ジュンパ・ラヒリの「ローランド」(クノプフ、2013年)とタフミマ・アナムの「グレイスの骨」(ハーパーコリンズ、2016年)を思い出させました。
バースノベル賞とファーストノベル賞の最終選考に残ったコロロヒルは、外国人排斥、人種差別、家族、喪失、移住、そしてアジアとアフリカにおける植民地主義の遺産についての不可欠で灼熱の小説です。
スハフ タズリアナスフラフィが寄稿者です。
Bangladesh News/The Daily Star 20210318
http://www.thedailystar.net/book-reviews/news/the-unfortunate-asians-uganda-2062669
関連