夜にすべての血は黒い:戦争が残すすべて

夜にすべての血は黒い:戦争が残すすべて
[The Daily Star]夜にすべての血は黒い(ファラー、ストラウスとギルー、2020年;翻訳アンナモスコヴァキス)、2021年の国際ブッカー賞の最終候補になりました。フランスを拠点とするセネガルの作家、デビッド・ディオプによる小説。中編小説が少なく、より継続的な散文詩であるこの本は、ループしてカールし、いくつかのリフレインが喜んで、やがては怖がります。 「……わかっている、わかっている、やるべきではなかった。私、老人の息子、アルファ・ンディアエ、わかっている、持ってはいけない。神の真実、今私は知っている」、物語始まります。そのナレーターは、彼の名前をよく耳にしますが、第一次世界大戦時代のセネガルの兵士であり、彼自身の現実から数回離れて戦いを強いられました。物語の最初のページの前に起こるのは、彼の幼なじみであるマデンバ・ディオプの死です。彼は彼の手でゆっくりと死に、アルファが彼のために彼の命を奪うことを最終的には無駄に懇願します。後悔がページに積み重なって、戦争のトラウマと相まって、彼が失った「兄弟以上」だけを考えている若い男のために存在するという壊れた状態に合体します。

この本のエピグラフでは、引用には「私は2つの同時の声であり、1つは長い、もう1つは短い」と書かれています。この線は、アフリカ文学の偉人の1人としてチヌアアチェベのような著名人に歓迎された小説、シェイクハミドゥケインの独創的な曖昧な冒険(メルビルハウス、1961年)から取られています。確かに、夜に アルl血は黒い全体で、2つのことがよくあります。これは、アルファとマデンバの関係だけでなく、本自体にも存在します。本質的に過去と絡み合って、標準的なアフリカ文学の比喩は、この現代のフランスの小説に現れます。ここでは、アフリカの物語の古典的な特異性、つまり魅力、知恵を見つけることができます。アルファは、パームワインドリンカード(フェイバー、1952)のような英雄的で自慢のナレーターに似ており、何気なく幻想的な演技をすることができます。何も考えずに偉業。

ナレーションの事実の性質は、本に素朴さとシンプルさの包括的な要素を与えます。結局のところ、最も印象的な年齢でも、私たちの中心人物から奪われるのは基本的な必需品です。しかし、内臓、奇形恐怖症、そして戦争の流血の描写をますます現実的にし、ますます耐え難いものにするのは、同じ子供のような直接性です。ナレーションは、章が進むにつれてますますしゃっくりし、ほぼリズミカルに、「神の真実」と「私は知っている、私は理解している」のリフレイン、そして完全に繰り返される無数のフレーズを繰り返します。

この小説の不思議は、それがその一般的な考えに固執することではなく、それが私たちのためにそのキャラクターと彼らの世界を肉付けすることです。物語が現在からさらに過去へと移るとき、勢いは決して止まりません。新しいプロットライン、新しいミステリー、新しいテーマがこの残りの半分をうまく動かし続け、2人のキャラクターが逃げるのを待ちきれなかった世界に残された家族や友人に会います。私たちは両方の男の子が愛した一人の女の子について学び、アルファの母親が何年も行方不明になっていることを聞き、アルファとマデンバの前にあった人生について学びます。戦争の主題は真ん中の要ですが、冒頭の章で地球にまき散らされた血と内臓だけでなく、開梱するものははるかにたくさんあります。この小説は、実際には、フランス語の原作で「神父è赤'â私」(「魂の兄弟」)と題されていました。これは、引き継がれなかった天に感謝しますが、より適切なタイトルでした。

物語の背景には、通常は偶発的な出来事として残されており、植民地化、人種差別、男らしさの社会的概念などの鋭く突き出たエッジがあります。ナレーターは、友人の死後、毎晩こっそりと塹壕に戻り、切断された状態で塹壕に戻ってきました。ドイツの兵士の手。 「もし私が今日の自分になっていたら、彼が最初に尋ねたとき、彼を殺したでしょう。彼の頭は私に向けられ、彼の左手は私の右にありました。今、私は友情から、犠牲の羊のように彼を虐殺したでしょう。」

 

メフルル バーイ S チョウドリーは作家、詩人、芸術家です。彼の作品は、キターブ、雑誌を並べ替える、サンパギタスの3月íなのでなどに掲載されています。彼は現在、デイリースターブックのインターンです。


Bangladesh News/The Daily Star 20210506
http://www.thedailystar.net/book-reviews/news/all-war-leaves-behind-2089173