法律、言語などの仕様を通じて

法律、言語などの仕様を通じて
[The Daily Star]ポスト第一次世界大戦時代には、自己決定は純粋に政治的な概念として現れ、国際法の規範としてではなくなった。最終的に、それは植民地時代からの離脱の権利である植民地的自己決定の「権利」に進化した。脱植民地化が事実上終了した後、親の主権国家から脱退し、元の境界を変えることによって、自決の内容と、それが「外部的に」行使できるかどうかは不明瞭になった。新しく生まれた脱植民地化された世界の至福によって、国家の自己決定と領土保全の間の緊張が高まった。

国連憲章は自決権を認めた。実際には同じことが植民地の状況に限られていました。ポストモダン・コンテンポラリー・ワールドと国連の2つの人権条約のスペックを見れば、自決は既存の国民の権利で自らの政治制度を自由に選び、社会や文化の発展したがって、自己決定の原則には、彼らが部分を形成する州から離脱するグループの一般的な権利は含まれていないため、植民地時代の流行語は、(おそらくは)「自治体」であり、分離ではない。

バングラデシュの誕生直前、ナミビアの意見(1970年)において、国際司法裁判所は、国際法における自己決定権の確立を確認した。しかし、ナミビアの状況もまた、植民地地域に関係していました。 1971年、バングラデシュは外部の自決権を行使し、西パキスタンから離脱した。国際法の下では、東パキスタンの人々は、国際法が離脱の問題に関して常に中立的であり(そして依然として)中立であるため、引き継ぐ「一般的な」権利を持つことは決してなかった。その特定の時間に存在している過度の状況のた​​めに可能でした。この離脱は、学者たちが原理的に離脱という概念を全面的に共感し始めていない時にも起こった。親国家が人間の尊厳と最も基本的な人権を守る意志や力に違反しているか、または欠如している特別な状況において、バングラデシュの状況は、このように、将来の矯正離脱の発展のための新たな地平を広げた。裁判所は、自決の原則が「条約」を超えた地位を取得したと同時に、「離脱」の可能性を「是正措置」として認めているケベック州(1998年)のケースでも見ることができる特別な状況。

1947年以降、バングラデシュはいくつかの段階を経て、最終的に救済措置を受けました。矯正離脱の種は、1952年の言語運動で蒔かれました。国家の国家建設では、言語は常に不可欠な均質化要素とみなされてきました。言語は、それが認識されているかどうかにかかわらず、すべてのグループの文化的および民族的アイデンティティの中心です。私の理解では、バングラデシュでは、4年間の隔離の後、1952年の均質化要素としての言語は、宗教を別の均質化要素として取り替え、分割前の期間に働いていました。西パキスタン人自身のグループの定義とその地位の妥当性は、言語を基礎にしていた。そして均質化の要素として、バングラは言語としてカウンターヘッジの重要な手段となり、いくつかのレベルで自己決定権を要求し行使するという口実を作りました:大衆心理学、教育、政治。

1954年にユナイテッド・フロントが結成されたのは、それ自体が内的自己決定の本質であったか、それとも自己統治の本質である専門用語ではないものだった。選挙では、ユナイテッド・フロントが237議席中223議席を獲得し、東パキスタンの人々は暗黙のうちに自治の支持を表明した。バングラ語は1956年にパキスタンの最初の憲法で国家言語の1つとして憲法上の認識を受けた。この認識はバングラを話す人々の同質性を強化し、1971年の矯正離脱の基盤を作りました。離脱のための基盤がはるかに広がってしまうからです。しかし、その基盤の上に、自治のための実際の要求と、是正派の離脱に続く外部の自己決定の究極的な行使が立っていた。自治の本質は最終的に、1966年のボンゴボンドゥがラホールの政治会議で歴史的なシクスーポイント公式を掲げた1966年の「自由の憲章」の要求として栄えた。これはパキスタンの連邦国家構造とバングラデシュの完全自治議会制の民主的制度。

1966年には1969年の大量暴動と1970年の総選挙が続いた。私の理解では、アワミ連盟が地方議会と国会で成功を収めたことで、自律性に対する永続的な要求は弱まった。成功は、東洋と東西の共存のための扉を開いたので、それは健康な大多数のために良いまたはある程度、より良い地位を持っています。選挙後の最初の2カ月は、最終的に独裁的な争奪に終止符を打つ唯一の救済手段であった。 1971年3月26日、国家の父とその後選出されたパキスタン全土の首相によって与えられた、一方的な独立宣言により、外部からの自決権は行使された。

法的に言えば、バングラデシュは1948年から1971年まで多面的な経験を持っています。戦争は9ヶ月間続いた。しかし、闘争は数年続いた。国家言語としてのバングラへの要求から出発し、望ましい分離で終わった。

作家は法律事務所、デイリースターで働いています。


Bangladesh News/The Daily Star 20180220
http://www.thedailystar.net/law-our-rights/law-watch/through-the-specs-law-language-and-others-1537102