[The Daily Star]このエッセイでは、オスマン帝国の間に地理的な地域または地区を明確に意味するために生まれた単語ビレイエットは、ヨーロッパ全般、特にイギリスを意味するために使用されています。ごく最近では、ビレイエット(ベンガル語のビラト)は、イギリス、さらにはロンドンの正規のものにまで絞り込まれました。最初にこのエッセイの範囲は、17世紀と18世紀にイギリスへの初期のインド人旅行者、特に旅行の物語を取り残してきた人々への受け渡しの言及を扱います。この比較的新しいジャンルの初期インド旅行の主題としてのヨーロッパへの執筆は、歴史家、研究学者、旅行記愛好家、そして雑用読者の間で過去20年間にかなりの関心を呼び起こしました。私はここで5人の初期インド人旅行者だけをビレイエットに言及し、該当する場合は彼らの旅行記に非常に簡単に触れます。これらの驚くべき初期の冒険者の各々は明らかに自分自身に関する完全な特集記事に値するので。
旅行文学は、西洋文学の伝統において、特に文化的接触の研究や画像やステレオタイプの作成において、常に大きな分野となっています。しかし、資料の膨大な量と入手可能性のために、旅行文学に関するほとんどの研究は「他者」または「ヨーロッパの視線」の西側の視点に焦点を合わせています。植民地時代の覇権時代である18世紀から19世紀にかけてのインディアンによるヨーロッパ人の表現は、ほとんどなく、その間にあります。早くからヨーロッパ人と接触していたアラブ人、ペルシャ人、オスマントルコ人とは異なり、インド人がインド亜大陸の西海岸と東海岸で商社を通じてヨーロッパ人と密接に接触するようになったのは17世紀までではありませんでした。
1765年に東インド会社のロバート・クライヴにムガール皇帝シャー・アラム2世によってハンドリングされたベンガルのディワニを手渡した後、皇帝は彼を復活させるために会社の力で帝国デリーに彼を導くためにクライヴの助けを求めていたそれによって彼の先祖の王座、それによって、デリーからマラタを追放した。しかし、賢明なクライヴはそのような重要な決定は彼を超えていた、そして皇帝はそのような援助を要求する使者をイングランド王に送ることをお勧めし、そしてイギリス君主によって同意されれば条約が必要です。したがって、ペルシャ語とヒンズダニ語に堪能なスコット、スウィントン大尉は、彼と共に、ナディアのミルツァ シェイク イテサムディン、学んだムンスヒ(ペルシャ学者、筆記者および通訳者)、そしてムガル皇帝の廷臣を連れて行き、イギリスに向かった。 1776年には、ムガルの訴訟と嘆願ジョージ3世を代表する。しかし、クライヴの簡潔さのために、任務は失敗し、非常に幻滅したイテサムディンがついに1769年にベンガルに戻った。その後、イテサムディンは華やかなペルシャ語で、シーグフナマエビレイエという題名の魅力的な旅行記を書いた。またはヨーロッパのすばらしい物語、フランス、イギリス、スコットランドへの彼の旅行の非常に興味深い説明。それはペルシャ語で書かれていたにもかかわらず、上流階級のインドの紳士による最初のそのような旅行の物語でした。
先に述べたように、ごく最近まで、南アジアの人々は過去400年ほどの間、ヨーロッパ、アジア、アフリカ、新世界に関する回顧録、旅行物語、または物語の話題に主にさらされていました。しかし、私たちの学校歴史の授業では、アラブ人、中央アジア人、中国人の旅行者、そして古代インドや中世インドについての言及が時々ありました。しかし、イギリスの植民地時代を含む、古代、中世、現代のインド亜大陸のヨーロッパの旅行記録と回顧録が、私たちが触れた旅行ジャンルの主な論説でした。その結果、それはしばしば自分自身についての私達自身の認識に悪影響を及ぼし、形作りました。アジアの人々、すなわち彼らの多様な文化、歴史、遺産、社会学(神話、明白な一般化、ステレオタイプを含む)に関する容易に入手可能な情報源の大部分は、主に西洋の作家によって書かれました。 「ヨーロッパの視線」を通して見られるように、それはいつも私たちのことです。幸いなことに、過去数十年の間に南アジアの初期の西洋の旅行物語の多く(インド亜大陸を読む)は古風なものであり、西洋と亜大陸の両方のもっと鋭い現代の研究者、歴史家そして旅行作家によって挑戦されそしてしばしば非難された。逆に、これら現代の研究者や学者はまた、近年、インドへの初期の旅行者によるイギリスへの旅行物語の新しい源泉を発見し、アジア、ヨーロッパそしてさらにはアメリカでさえも忘れ去られています。この20年間だけで、このユニークな主題についての自信を増して、素晴らしい、精巧な、そして考えさせられる出版物が出版されました。彼らが18、19、20世紀前半にヨーロッパで遭遇した経験と認識に関して、アラビア語(まれ)、ペルシャ語、ヒンディー語、ウルドゥー語、英語および他のインド語で初期のインド人によって書かれたヨーロッパに関する新たに見つけた旅行物語ますますオンラインで利用可能になります。著名なアメリカの学者、オハイオ州オバーリン大学の歴史学教授(元ダッカ大学の客員教授)は、イギリスだけでそのような初期のインド旅行を約20回再発見したと信じられています。それはうらやましい発見です。彼の非常に興味深くそして有益な記事は「インドからイギリスへそしてその逆:インドの読者のための初期のインド旅行物語」と題されました。この記事は彼のモノグラフから引き出され、その後本として出版された。「植民地主義へのカウンタフロー:イギリスのインディアントラベラーズとセトラーズ」(1600-1857)、この主題に興味を持ったすべての人のための必読書。
ここで思い出していただきたいのは、ジェームズ・エドワード・アレクサンダーによる簡潔で欠陥のある英訳であるイテサムディンのペルシャ語の旅行記の翻訳の最初の試みが、1827年にロンドンのジョン・テイラーによってかなり複雑なタイトルで出版されたことです。 ミルツァ イテサモデーンの旅である、シグルフナマ - イ - ヴィレーまたはヨーロッパに関する優れた知能の解説。著名なイスラム史学教授のABMハビブラによって行われた、イテサムディンのペルシャ語の旅行記のベンガル語への翻訳のはるか後に、ビラエトナマまたはテイルズオブヴィレイエット(1981)がダッカから出版されました。 ハビブラによるベンガル語のシーグフナマエビレイエの翻訳を基にしたカイザー ハック教授の非常に読みやすい英訳、ヴィレイエットの不思議(のぞき見の木、ロンドン、2001) 18世紀の旅行記は明快で楽しいスタイルで現代の読者に伝えられています。この出版物の後には、シャムスNザマンによる別の本、ミルツァ スハイクフ イテサムッディンと彼の旅行記(ロンドン、2003)が密接に続いた。しかし、それは完全に異なる静脈でイテサムディンの旅行記に対処します。それは翻訳ではなく、旅行記の分析的なレビューです。
それにもかかわらず、時代のいくつかの固有の偏見の中で、イテサムディンは熱心な観察者であり、フランス語、英語そしてスコットランド人の生々しい説明を残しました。彼は暴風雨との戦いの間、公海での英国の船員の弾力性と勇気に感心して書いた。彼は彼らがパラディシャルアワーと比較して出会ったイギリス人女性に夢中になった。彼はイギリス人の技術的ノウハウに非常に感銘を受けました。彼は英語が教育と政治的統治の分野で成し遂げた進歩を知っていました。彼はムガル帝国の崩壊でインドの悲しい事態を嘆いた。
ごく最近、私は注目に値するキューバ系アメリカ人、ウンベルト・ガルシア(カリフォルニア大学カリフォルニア大学准教授)から電子メールを受け取ったことに驚きました。彼はThe Daily Starがオンラインで発行した「ダッカのスールチーン サヒブ」と題する私の記事を読んで感謝しました。私は満足しました。ちなみに、ウンベルトはダッカのベンガル人女性と結婚しています。したがって、私たちの関係は即座でした。彼は私が私のエッセイで述べたスウィントンのオリジナルジャーナルについて質問しました。そして、私はできる限り彼を助けようとしました。ガルシアはイングランドの再指向と題した2冊目の本を書いています。中央および南アジアの旅行者が西部を想像した方法、1750 - 1857年。この研究は1750年から1857年の間にインドからイギリスへ旅行した中央および南アジア人がどのように彼ら自身のユーラシア国際主義の公演を通してイギリス人を地方化したかを調べる。エドワードサイド以来の批評家や歴史家は東部の違いの西洋の考えに対する哲学に基づいたオリエンタリズムの影響を強調しているが、ガルシアは説得力をこめてジョセフエミン、ミルザシェイクイテサムディン、ミルクアブタリブカンのようなイギリスへのインドの旅行者を主張する。 ユスフ カーン カンバルポシュとルトフルラ カーンは、世界に関する他の形式の英語知識の中で、国境を越えた多国籍政治の中で自らの立場を交渉するのに役立つ情報源を見つけました。
イギリスのエリザベス女王1世の時代、すなわち西暦前1600年頃から、男性と女性(後に続く)からインディアンがイギリスに入り始めたという記録された証拠に注目するのは驚くべきことです。 1616年12月22日には早くも、ムガルインドと取引するために東インド会社(EIC)が設立されてから10年も経たないうちに、ピーターとして知られるインドの若者の好奇心旺盛な洗礼が行われました。ロンドン、彼のクリスチャンの名前はイギリスのジェームズ1世以上の人によって示唆されました。「東インド諸島」(背の高いマシーン船:クリッパー、スクーナー、カッター)でイギリスに旅行した最古のインディアンは現在一般に受け入れられています。ブリッグなどは、おそらくインド亜大陸の沿岸地域からのインド - ポルトガル人またはルソ - アジア人コミュニティからのものであった。これらの男性は主にラッカー船(船員)として彼らの貨物船でEICによって採用されて、デッキハンド、ローダー、料理人と各種ヘルパーとして船上で雇われました。そのようなインディアンは契約サービスのためにイギリスの家でも雇われた。続いて、西ベンガルのボンベイ、スラト、パトナ、ゴア、コーチン、マドラス、そしてカルカッタを含むフーグリー川のベルトから、より多くの人々が旅をしました。東ベンガルからイギリスの貨物船で採用された乗組員は主にチッタゴン、ダッカ、ナラヤンガンジ、ボーラ、サンドウィップ、バリサルおよびスンダルバンス地域の河川/沿岸帯から来た。
アヤーズ(メイド/ナニー)のような17世紀のインドの女性と一部のインドの女性が会社の私的軍隊でイギリスの兵士と結婚したことも記録されています。しかし、東インド会社がベンガルを征服した後、つまり1765年以降、インド人はますます英国への旅行を始めました。東インド会社の定年退職者の多くは、インドにいる間、私的取引やその他の不道徳な手段の両方で頭がいっぱいになる富を蓄えて帰宅しました。帰国時には「ナボブ」と呼ばれていました。彼らは彼らの習慣の中で様々にインド化されていたので、彼らが彼らが建てたまたは購入した彼らの贅沢な邸宅で雇った彼らと一緒に彼らと一緒に連れて行きました。彼らの莫大な富のおかげで、これらの英語ナボブ人はまた、泥棒、権威、そして社会的名声を買って、政治に入り、英国議会の家に座った、そしてそれらの多くはまた英国社会で有名になった。
しかし、インドの反乱の後、すなわち1860年代から、主に3つの英国の主要大統領、マドラス、ベンガルとボンベイの町からのすべての階級と様々な職業のインディアンが、一時的な訪問者として雇用を始めました。 )英国中の入植者、主にロンドン、リバプール、グラスゴー、ダンディー。ただし、この時期のインドの男性と女性は圧倒的に一時的な訪問者であり、契約労働者であることが多く、最終的にはインドの自宅に戻ってきました。残念なことに、イギリスの雇用主が彼らの誓約に憤慨し、補償をせずに奉仕をやめたり、インドへの帰国の代償を払ったりして、不幸なインドの男女もいました。このようにして虐待され放棄された人々の中には、イギリスの町の通りでの浪費家および物乞いとして、風邪、飢餓、老齢および病気にひどく苦しんで、年金で亡くなったことが知られています。
以下は、すでに議論されているイテサムディンを除く、イギリスへの他の4人の初期の旅行者の概要です。
アルメニア人のヨセフ・エミンは1726年にペルシャのハマダンで生まれました。彼はペルシャとオスマン帝国からのアルメニアの解放のための支援を確保するために様々なヨーロッパ諸国とロシアを訪れたアルメニア国民解放運動の著名人でした。しかし、彼の任務は失敗し、1744年に、エミンはカルカッタの彼の商人の父に加わるためにインドに引っ越しました。長い間海外に滞在した後、彼は1770年に永久にインドに定住しました。エミンは彼がすべての彼の多くのそして危険な冒険を述べた彼の回顧録を書きました。この本は、自分で書いたジョセフエミンの生涯と冒険という権利を与えられ、1792年にロンドンで最初に英語で出版されました。1809年にカルカッタで亡くなりました。
ミルツァ アブタリブ カーンは1800年から1802年までロンドンに滞在しました。彼は時々ペルシャの学者として記述されている北インドからの徴税人そして管理人でした。彼は、1799年から1805年頃にかけて書かれた、イギリス、ヨーロッパ、およびアジアでの彼の旅行の回顧録を、ペルシア語で書いたことで有名です。この本のタイトルは、ヨーロッパの地域のタレブの旅と訳されています。アジア、アフリカ、ヨーロッパでのミルザ・アブ・タレブ・カーンの旅として西洋で転載されました。それは西洋についてのインド人による最も初期の旅行本のうちの1つであり、そしておそらくロマンチックな時代の間にヨーロッパで出版された最も重要な「逆の旅行記」として記述されました。
ラジャ・ラム・モハン・ロイは、1828年にブラフモ・サマジまたは神の神学協会を設立した有名なヒンズー教の改革者として最もよく知られています。サティの再導入に対して。彼は彼の培ったマナー、エリュージョン、そして進歩的な知的談話のためにロンドンの社会に非常に好評でした。彼はその当時のロンドンの哲学者、芸術家そして作家と容易に混ざり合い、永続的な印象を残しました。しかし、彼の他の印象的な出版物に関係なく、彼は彼自身のヨーロッパ滞在の旅行記をそのまま残していませんでした。彼は1833年にブリストルで亡くなりました。
酒(シェイク)ディーン・マホメドは、東インド会社の私立軍の将校でした。彼の指揮官であるゴッドフリーエヴァンベイカーがリコールされた時、マホメドはアイルランドの1784年に彼をコークに連れて行きました。彼は1807年にロンドンに到着し、すぐに手紙の教育を受けた人としての評判を確立しました。ロンドンから出版された彼の旅行記、ディーンマホメット(1793)は、彼を繁殖した男として確立しました。彼は立派な家族のアイルランド人のかわいい女の子と駆け落ちし、1786年に結婚しました。彼は進取的な男でした。彼はヨーロッパでシャンプーを紹介し、イギリスで最初の商業用シャンプー蒸気マッサージバスをオープンしました。彼はイギリスのジョージ4世国王とウィリアム4世の両方に「シャンプーの外科医」として任命されるといううらやましい区別をしました。 1810年、ロンドンに引っ越した後、ディーン・マホメドはイギリスで最初のインド料理店をオープンしました。ロンドン中心部のポートマンスクエア近くのジョージストリートにあるヒンドスタニーコーヒーハウスです。
私は近い将来にビレイエットへの初期のインドの航海者のいくつかのより興味深い名前でフォローアップすることを望みます。
Bangladesh News/The Daily Star 20190107
http://www.thedailystar.net/in-focus/news/early-indian-voyagers-vilayet-1684051
関連