[The Daily Star]冬の午後、昼食に至るまでの数時間は明るく寒く、ベンガルの家族の台所は緊張して焼けるように暑い。冷蔵肉を解凍し、香辛料をつぶしてペストルにします。皿は洗われ、ヘルパーは怒鳴られます。国内の混乱の中で、長年のハウスルールが突然免除され、ストーブの上で焦げる茶色と緑色の斑点のある黄土色のダールのように泡立つと脅しているにもかかわらず、口に出さないトラウマと恨みが押し下げられます。私たちはこのシーンを知っています—私たちはそれを生きてきました—そして壁のハエのように、ラブリーが最初に一人で家から出ることを許された彼女の長女の40歳の誕生日の午後にファリダハナムのモニプリパラの家でそれが展開するのを見ます時間。シャブナム・ナディヤがベンガル語から翻訳したリーサ・ガジの言葉で、この日はファリダ、ラブリー、彼女の妹のビューティー、そして見ている読者の心に刻印されます。 ヘルファイア(ウェストランドプブリカチオンス、2020年9月)は、スリムでおいしい小説です。
ダッカの生活のささいなことや複雑さを本の形で体験することは、バングラデシュの英語の読者にとっては珍しいことです。これの欠点は主に地元の出版社にあり、その多くは校正を超えたアート、フォーマット、または編集作業をカバーすることにほとんど注意を払っていません。 ヘルファイアに含まれる編集入力の量を読者が知ることはできませんが、完成品はよく編集された本です。不吉な赤と黒のカバーは、強力で魅惑的な読み物を約束し、テキストが配信されます。書式設定は、それが示すストーリーと同じくらいきちんと簡潔です。
そして、コンテンツ自体は明らかに、この国の家庭生活のまさに脈動に指を置いている作家と翻訳者のデュオの発案によるものです。 リーサ ガジは、以前の作品で二重の世界を融合することで知られています。ビランゴナスの生活についてのドキュメンタリーであるライジングサイレンス(2018)の執筆と監督、そしてディケンズのオリバーツイストを現代の女性中心のアルエヤツイスト(2019 )。今回、彼女は完全にローカルに行き、設定、形式、および媒体の制約は、彼女の小説のキャラクターに対する投獄の興味深い効果を反映して、魅力的な結果を生み出します。
ヘルファイアは、有毒なタイプの家父長制に流れ込み、活力を与える家父長制についての本であり、自由、欲望、そして人間性の可能性についての本でもあります。ラブリーと妹のビューティーは、中年に近づくにつれて社交や学校への通学、さらには配偶者の発見さえも許可されていません。母親のファリダが自分の家族を管理する必要性を感じているからです。「私の家、私の兄弟、私の両親、これ私の概念は彼女の中で危険なほど生きていました。」しかし、あなたが彼女を彼女の女の子に作成するのを手伝った悪魔のために軽蔑し始めたちょうどその時-それは偶然に彼らを読んで魅力的な生き物にします-テキストは突然次元を変えます。理論的根拠ではないにしても、そもそもこの家族をそのような醜い結び目に結びつけたものについて、より深く、より危険な一瞥が提供され、悲しいことに、その原因は私たちの社会の本のページの外の生活に蔓延しています。ヘルファイアのフィネスは、雑用と冬の暑さに満ちた午後に邪魔されずに遠くから見なければならないような交差したワイヤーをどれほどリアルに描写するか、そしてそれらがどれほど不吉な一歩に近づくかにあります。劇的な要素にもかかわらず、小説は、ほぼすべての平均的な家族、特に南アジア社会に位置する家族を支えている複雑な青写真と不安定なバランスを完全に捉えています。
このすべてが200ページ未満で達成されます。宣伝文句がその表紙の本を支持しているタフミマ・アナムは、リーサ・ガジの登場人物におけるギリシャ悲劇の痕跡を指摘しています。しかし、ダロウェイ夫人のことも思い出さないのは難しいことです。ヴァージニア・ウルフの小説のように、ヘルファイアは(クラリッサのディナーの代わりに)ランチパーティーを約束して始まり、一見普通の一日の間に行われます。ウルフのキャラクターのように、ガジはそれぞれのビジネスに取り組んでいます。フェイスマスクを適用した美しさ、ゴーシアとラムナパークに向かうラブリー、今日のメニューでルチー、ダックカレー、ライタ、ヒルサポラオを準備するのに忙しいファリダ、そしてモクレスシャヘブが彼に投薬していますバルコニーでお茶を飲む—突然、それらをすべて一緒にロープで縛るテザーがきつく引き伸ばされ、解きほぐされます。そして、ウルフの戦争に悩まされていた20世紀初頭のイギリスのように、ヘルファイアは現代のバングラデシュの社会政治的景観に生意気に根ざしています。存在する力(この場合はファリダ)との闘いが強すぎて、「拘留されている可能性があります。クロスファイアで終了する可能性さえあります」。
いくつかの本は、独立した実体として機能する言語、急上昇して飛び込み、物語の細部からあなたをそらす言語に値します。しかし、ここでは、キャラクターとしっかりと振り付けられたプロットが星である本の中で、シャブナム・ナディアの翻訳は、透明でありながら推進力のある、満たされた空気のように浮かんでいます。ちょっとしたことをしなければならないとしたら、ラブリーがもっと見て、街中でもっとやってみたいと思っていたと思います。しかし、なぜ彼女が自分の境界内にとどまるのかを理解するのも簡単です。いずれにせよ、彼女のミニアドベンチャーを通して、クライマックスの推力があなたを短くし、その結果として不穏で穏やかに不快な味を残すまで、あなたは次に何が起こるかについてあなたの爪を噛んで座っています。
サラ・アンジュム・バリは、デイリースターブックの編集者です。 インスタグラムの@ウォルドシンテアルまたはsarah.anjum.bari@gmail.comで彼女に連絡してください
Bangladesh News/The Daily Star 20201001
http://www.thedailystar.net/book-reviews/news/family-comes-undone-leesa-gazis-hellfire-1970589
関連