韻、反乱、そして革命

韻、反乱、そして革命
[The Daily Star]運動は人々の精神に、そして文化に消えない痕跡を残します。抑圧的な手段によって人々が不寛容の瀬戸際に追い込まれると、恐怖はやがて消え去り、人々の感情は増幅されて時代精神に劇的な変化を引き起こします。ニューヨーク市のブロンクス地区でささやかに始まったヒップホップとラップは、その後世界的な現象へと移行しました。しかし、その始まりは抵抗と反乱の物語です。最近では、この伝統の精神がバングラデシュの7月蜂起で目撃されました。

1960 年代初頭から黒人コミュニティに権限を与える一連の歴史的な法律改正が行われたが、1965 年の投票権法の成立後、黒人コミュニティの進歩は停滞した。この時期、経済的および政治的な不平等が拡大し、黒人コミュニティへの投資は減少した。しかし、黒人アメリカ人による芸術の地平を再考し拡大しようとするブラック アーツ ムーブメントは盛り上がっていた。しかし、ヒップホップを抵抗のツールとして真に位置づけたのは、人々を集め、システムの欠陥によって損なわれていたコミュニティ意識を強化する能力だった。

団結力のあるツールはどれも権力者にとって脅威です。結局、両極性を減らすことで、人々は自分たちの苦しみが一つの共通点、つまり抑圧者によって団結していることを認識できるようになります。さらに、抑圧者が用いる手法によって、ヒップホップが抵抗のツールとして使われるようになるのです。

ヒップホップには、そのような認識を変え、解体する力があり、バングラデシュのクオータ制改革から差別反対学生運動へと発展した結果として生まれた音楽は、まさにそれを目指したものだ。これらの曲は、当初は不当で差別的な採用制度に反抗し、後に政権の崩壊を訴えた学生たちの怒りと攻撃性を反映している。また、殉教者を追悼するものでもある。

SHEZAN の「コタ・コ」は、不吉な雰囲気を醸し出す高音のフルートで始まる。この短いイントロは突然止まり、SHEZAN の荒々しい歌唱にかき消される。彼の歌詞は、対立的な質問に対する答えを要求する怒りに満ちている。「アマル・バイ・ボイン・モア・ラステイ, トルチェシュタコイレ? (私の兄弟姉妹が路上で死にかけている、あなたたちの努力はどこにある?)」や「カルシャープ ドース ゴラ ペチャイ, ベア コル シェーパー マサ コー? (黒い蛇が私たちの首を掴んでいる、その頭がどこにあるか見つけて)」。SHEZAN が殉教した学生たちを自分の兄弟姉妹と呼ぶのは、前者の歌詞だけである。対照的に、蛇について語るときは、蛇が誰を絞め殺しているのかを具体的には指摘しない。彼は、誰か一人やグループを犠牲者にすることは許さない。むしろ、誰もが息を切らしているという表現を強調する。しかし、彼が隠さずに言っているのは、政権を「黒い蛇」と呼ぶ軽蔑だ。黒という色は悪意と同義だが、7月17日に国民に向けて演説した際に前首相が着ていたサリーにも言及しているのかもしれない。

しかし、私が最も共感したのは、「王が国民を殺害するとき、王は誰のものか?」という歌詞です。これは基本的な質問として表現されていますが、その答えは衝撃的で、前政権のあらゆる間違いを要約しています。また、この歌詞の最後の 2 つの単語が ラザカール によく似ているため、二重の意味が込められていることも注目に値します。まるで、裏切り者は本当は誰なのかと尋ねているようにさえ感じられます。曲が進むにつれて、イメージはより痛烈になります。SHEZAN は、血に染まったバングラデシュの国旗、同胞の肉をむさぼり食う悪党、そして国家の背骨を痛めつけることを表現しています。

「コタ・コ」が問いかける一方で、ハンナンの「アワズ・ウタ」は命令する。彼の歌い方は、国中に広がった歓喜のすべてを凝縮している。彼が流れに乗ったとき、彼が感じる痛みは怒りと同じくらい明白だ。この曲は、国民と真実の両方の結集を呼びかけるものだ。ハンナンは、シェイク・ハシナとその党が押し付けようとした嘘を打ち砕く。その代わりに、学生たちはアジェンダや政党を代表しているわけではないことを明確にする。彼らは、どんなことがあっても、倒れた同志たちと団結するためにここにいる。彼はまた、学生たちの勇気と権力の臆病さを並置している。

詩の第 4 節全体を通じて、彼は政権を苦しめていた強欲さを厳しく描写している。「あなたは私の妹を殺したのに、あなたは自分の妹を殺すのか?」という一節は、心に訴える。それは、彼らの命の方が価値があるかのように、そのような残忍で無分別な暴力が彼らの誰にも決して加えられないことを思い出させる。抵抗の歌として、この歌は学生たちを追悼することで、そのような概念を打ち砕く。

「アワズ・ウタ」の旅は、非常に悲痛ではあるものの、詩的である。「コタ・ホイル・マーダール・デシェ, 昨日の出来事? (死人の国で、なぜ道徳の声を上げるのか?)」という歌詞で、ハナンは正義の抑圧について語っている。これは、ラッパー自身が逮捕され拘留されたときに陥ったものである。彼はその後、抗議活動中に不当に逮捕された人々とともに釈放された。

数年ぶりに、アーティストたちは逆境にあってもほとんど抑制されることなく自分自身を表現しました。それを可能にしたのは、運動の勇気ある伝染力です。「コタ・コ」と「アワズ・ウタ」は、その証です。歴史が私たちの目の前で刻まれる中、これらの歌はそれを歪曲することなく語り直すのに役立ちます。さらに重要なことは、表現のツールを恐れずに使いこなさなければならないことを私たちに思い出させるのに役立つことです。

アビル ホサイン 氏は、キャンパス、新星、スターユース の副編集者です。


Bangladesh News/The Daily Star 20240824
https://www.thedailystar.net/star-literature/news/rhymes-rebellion-and-revolution-3684876