[The Daily Star]エヴェレットによる、マーク・トウェインの『ハックルベリー・フィンの冒険』(1884年)の軽快でテンポの速い再話は、敬意を払うことについてのものだ。2024年ブッカー賞の最終候補に挙がった『ジェイムズ』は、言葉遊びであり、言葉の力についての物語である。トウェインの小説から逃亡奴隷ジムの一人称で書かれたこの作品で、エヴェレットは南北戦争前のアメリカの奴隷たちが演技をしていると再想像している。奴隷たちと私たちが結びつける「奴隷語」は、白人の疑いをかわすための単なる偽装である。ジムは温厚なステレオタイプではなく、読み書きができる内省的な思想家である。頭の中でヴォルテールやジョン・ロックと会話している。彼は自分の物語を書くつもりで、物語を語るために鉛筆を手に入れるためにあらゆる努力をする。仲間の奴隷たちを拷問にかけるきっかけとなった鉛筆。しかし、ジェームズはその後も旅の間ずっとこの鉛筆を持ち続けた。
小説の冒頭で、ジェームズは自分が売られるという噂を聞いて逃げ出し、同じく逃亡中のハックルベリーを見つける。ハックルベリーは虐待的な父親が町に戻ってきたと聞いていた。二人は親しくなる。しかしジェームズは奴隷言葉をやめることを警戒し、少年の前では愚かなふりを続ける。彼はこの行動の理由を次のように説明する。「白人は我々が特定の話し方をすることを期待しており、我々が彼らを失望させなければ、それは役に立つだけだ。」
小説の冒頭で、ジェームズは自分が売られるという噂を聞いて逃げ出し、虐待的な父親が町に戻ってきたと聞いて逃げているハックルベリーを見つける。二人は親しくなる。
作者のこの決断は、必然的にマーク・トウェインの原作の裏に新たな層を加え、この小説のコメディーの多くは、トウェインの印象的な登場人物を新たな視点から知ることによって生まれる。エヴェレットは、ジェームズが冒険の途中でバージニア・ミンストレルズと名乗るグループに売られる場面で、白人の権利を笑いの極みにまで引き上げる。ジェームズは、前のテノールが去ったように、黒人のふりをして黒塗りで白人のふりをして歌わなければならないことに気づく。「こんなに不条理で、非現実的で、馬鹿げた状況は初めてだ」とジェームズは言う。「そして、私は奴隷として人生を過ごした」。エヴェレットのジェームズはここで、動産奴隷制に何の非も見出さない社会の滑稽さの核心を突いている。
これはジェームズには得られない贅沢だ。紛争の両側にいる白人に対して疑念を抱いているにもかかわらず、一方の側には彼の自由への強い希望がかかっている。
シャハリアル シャームス 氏は、ビジネススタンダード、ダッカ トリビューン、The Daily Star に寄稿しています。インスタグラム では @シャリアール・シャアムス でご覧いただけます。
小説の冒頭で、ジェームズは自分が売られるという噂を聞いて逃げ出し、虐待的な父親が町に戻ってきたと聞いて逃げているハックルベリーを見つける。二人は親しくなる。
作者のこの決断は、必然的にマーク・トウェインの原作の裏に新たな層を加え、この小説のコメディーの多くは、トウェインの印象的な登場人物を新たな視点から知ることによって生まれる。エヴェレットは、ジェームズが冒険の途中で、自分たちをバージニア・ミンストレルズと名乗るグループに売られる場面で、白人の権利を笑いの極みにまで引き上げる。ジェームズは、前のテノールが去ったように、黒人のふりをして黒塗りで白人のふりをして歌わなければならないことに気づく。「こんなに不条理で、非現実的で、馬鹿げた状況は初めてだ」とジェームズは言う。「そして、私は奴隷として人生を過ごしたのに」。エヴェレットのジェームズはここで、動産奴隷制に何の非も見出さない社会の滑稽さの核心を突いている。
エヴェレットの散文は、多くの場面を軽々と駆け抜けます。死と隣り合わせの場面、詐欺師との計画の失敗、船の衝突、襲撃など、多くの場面があります。暴力は常に存在しますが、決して軽々しく扱われたり、読者を圧倒したりすることはありません。ジェイムズは、現代の主人公のように読者の期待を和らげることができる生まれながらのストーリーテラーです。
ハックルベリー・フィンは、この本の中で何度も登場しますが、ジェームズとの再会は、ジェームズにとって朗報と受け止められることが多く、ジェームズは、ハックルベリー・フィンが認めたい以上に少年のことを気にかけていることに気づきます。ハックの少年らしい冒険心は、奴隷制の残酷な現実を無視できるほどの純真さです。アメリカ南北戦争が始まり、ジェームズとハックは兵士たちが行進するのを見ます。ハックはその光景に驚嘆し、「戦争だ。信じられるか?」と言います。ハックにとって、戦争のロマンを体験できる限り、戦争のどちら側で戦うかは問題ではありません。彼は率直にこう言います。「それが何の違いをもたらすのか?」
これはジェームズには得られない贅沢だ。紛争の両側にいる白人に対して疑念を抱いているにもかかわらず、一方の側には彼の自由への強い希望がかかっている。
エヴェレットのジェイムズは、トウェインのジムがそうだったらよかったのにと思うほど魅力的です。最後まで、真実かどうかわからない新事実で読者を驚かせ続けます。ジェイムズが「私は死の天使、夜に甘い正義を与えるためにやってきた」などのセリフで他の人を救出する場面では、エヴェレットはちょっとやりすぎかもしれませんが、全体としてジェイムズは古典を現代風にアレンジしただけの作品を超えた、珍しい再話です。これは、私たちが子供の頃によく憧れていた古典について、真剣で必要な会話を必要とする小説です。
シャハリアル シャームス 氏は、ビジネススタンダード、ダッカ トリビューン、The Daily Star に寄稿しています。インスタグラム では @シャリアール・シャアムス でご覧いただけます。
Bangladesh News/The Daily Star 20241017
https://www.thedailystar.net/daily-star-books/news/huckleberry-finn-through-the-eyes-jim-3729396
関連