言語は橋です

言語は橋です
[The Daily Star]昨日、言語殉教者の日と国際母国語の日を記念して、バナー、祝祭、プラカードを持ってバングラデシュとインドから数千人の感情豊かな人々が集まった。

ディナジプールのハキムプル 郡にあるヒリの国境を離れ、バングラデシュとインドの国民が共同してこの日をゼロ点で観察した。

ボーダーガードバングラデシュとボーダー・セキュリティ・フォース・オブ・インドは、ベナポールで花を授かり、シャヒードマイナーは1952年の言語運動の殉教者に敬意を表して建てられました。

インドとバングラデシュの著名人は、午前9時には、誰の土地でもない仮面のシャナード・ミナールに花を咲かせました。

両国の人々は機能に血を寄付しました。

&クオト;私は母国語の呼び出しに応答するためにここに来ました。私は両国の友好的な人々が一緒にその日を観察するのを見ることに圧倒されます。言語運動はバングラデシュの独立をもたらした」と述べた。

この土地の人々は、母国語のために人生を犠牲にするという珍しい例を設定していたと、インドの詩人スヒルスヘンドゥ ムクホパドフヤーは言いました。

彼は、このような集まりが隣国の人々をより近づけることを望んでいた。

アワミ連盟のプレジデントであるピジュスフ カンチ ブハッタクハーヤは、国は、バングラを国家言語として確立するために、人生を犠牲にした土地の英雄を覚えています。

バングラデシュとインドのアーティストがこの曲を演奏しました。

私たちのディナジプール特派員報告書:バングラデシュとインドの国民は、昨日、同地区のハキムプル 郡の下、ヒリ国境のゼロ点で国際言語デーを観察しました。

バングラデシュのハキムプル部隊ムクチジョッドハ サングサド司令官とインドの西ベンガル州のダッキン ディナジプールのチール ウッジバン ソシエトーが共同でプログラムを組織した。一時的なシャヒードマイナーもそこに建てられ、その日を記録しました。

モスタフィズル ラ​​ハーマン大臣および大臣教育大臣はチーフゲストとしてプログラムに出席した。

昨日午前10時頃、ウジバン・ソサエティの司書であるスラジ・ダスが率いるインドの10人のメンバーがバングラデシュの領土に来た。 ウパザラムクティジョッダサングサド司令官リアカト アリ、ジャミル ホサイン チャランタ市長、ハキムプル自治体市長が暖かい接待をしました。その後、バングラデシュの国旗を吊るした後、シャヒードマイナーに花を集めました。

「2月21日はバングラデシュの誇りな業績であり、国際母国語の日として毎年世界中で祝われているため」モスタフィズール・ラフマン大臣は言いました。

スラジダスは、彼の演説で、近隣諸国の人々に、尊敬の念を持って日を観察するよう促した。

会議を議長とするリアカトは、インドとバングラデシュの多数の人々が出席できるように、その日を記したプログラムが毎年計画されるべきだと述べた。

プログラムは、バングラデシュとインドの芸術家によって行われた活気のある文化的なショーで終わった。

ヒリランド港を通過する国境を越えた貿易は昨日閉鎖したままだった。


Bangladesh News/The Daily Star 20180222
http://www.thedailystar.net/country/language-the-bridge-1538401