嫌な言葉

[Financial Express]ウィリアム・シェイクスピアは、実際には、おそらく最もよく読まれ、研究され、研究されたすべての研究の著者であったという論争が続いている。壮大な演劇から魅惑的なソネットまで、彼の作品は、人気の高い使い方に慣れ親しんだフレーズや単語群を導入しました。彼と共通の特性、アレキサンダー・ポープと他者は、彼らが些細なことに専念する時間と労力です。混沌としたアイデンティティを中心とした素晴らしい演奏と、ロックの「強姦」は、ポープの横断的な詩的な談話であり、ユーモア、ユーモア、韻、リズム。

それは、英語が思考や知覚の中で変化している理由を立証するものです。通常の責任は、十分な理由なしにインド亜大陸に投げられる。言語の学習と適応の厳しさは、危険、落とし穴、十分なユーモアを伴います。これらすべてのことは、これらの地域から出てきた最高の今日の英文学の一部にもかかわらず。誤った不適切な使用法や発音の不合理には、無数の例があります。それは、アルファベットの文字間の不一致によって、それほど簡単にはなりません。混乱すると同様に綴られ発音されます。ダイアフーンと有向グラフは、論理ではなく、それらが何であるかを受け入れる必要があります。

1775年のライバルズの著者リチャード・ブリンズリーシェリダンは、誤った言葉を使用するという共通の要因が、嫌悪感と荒廃を引き起こす文字マラプロプの名前にちなんで命名された「マナプロピズム」という言葉を紹介しました。ジョージ・バーナード・ショウは、発音の矛盾がすべて言語そのものを再定義するようにすることによって、英語の面白い面を明らかにしました。インディアン・イングリッシュは、控えめではあるが、執筆や発音の「形式」として受け入れられている。

そうであるように、ある種の英語の表現は、マナロピズム、知覚の変化、地域の方言、世代間の人気の組み合わせによって、謎に慣れるのは難しいです。だから、ビクトリア朝の通りの会話が「豆のパイク」になったとき、私たちはそれが「自分のかかとに」「鋭い」という意味を知らないことで許されます。また、英語以外の誰もが、「昼食をとっている」ということを示唆していると、精神的災難または「狂気」を示唆しているため、失敗することはありません。

それを間違って受け入れるために私たち自身に対するサブ大陸の怒りは、幸運な少数派が、私たちに属さない言葉の欠点で皮肉なことに魔法をかけることと大いに関係しています。それは、まるで、私たちが第二のグループの英語スピーカーを持っているかのように、独善でいっぱいです。それどころか、何かをするよりも、愛国主義的な商業主義を引き継ぐ数ヶ月のうちに、特にバングラをもっと広く使用するよう、全員に呼びかけて自分自身に満足しています。あまりにも多くの人が気づいているでしょうが、スペインや日本に旅行したい人は例外なく、それらの言語に翻訳された書類が必要です。

このように記述された少数派にとって、「富裕化」と「スポチフー」という言葉は辞書には見当たりませんが、「物語」であるか「単語で」より正確です。これらは本質的に英国とスウェーデンの「富を育てる能力」を単語に凝縮させ、「機会を見つける」という意味を名詞に変換する言葉の革新である。

そして、貧しい農家が英国で始まるために最善を尽くしていることで、口頭中継の言葉を冒険することが大変だったと思うこと。 「シード・アリーとファズ・アリーの間には、アジトヘルテリ(土地分割を描く小さな泥壁の物理的な動き)の間にマラマリ(拳銃)があります。新しいフレーズと言葉を言及すると、英語は「言語は時間の経過とともに進化する」と言います。確かにそうです。

mahmudrahman@gmail.com


Bangladesh News/Financial Express 20180528
http://today.thefinancialexpress.com.bd/editorial/deranged-ramblings-1527428875/?date=28-05-2018