神学者は「女性の聖書」を出版する

[Financial Express][ジェネバ] 11月27日(AFP):プロテスタント・カトリックの分裂を通じたフェミニスト神学者のグループが、「女性の聖書」を草案する勢力に参加し、女性の征服を正当化するために使われた聖書を見るのに飽き足りました。

として

聖書のテキストの翻訳と解釈から私たちが知っている女性は、王のために踊ったり、イエスの足にキスをするのにひざまずいているのが見える奴隷、売春婦、聖人です。

しかし、多くのフェミニストが、聖書、キリスト教、宗教を一掃しなければならない一方、折衷的な神学者グループは、適切に解釈すれば、グッド・ブックは女性の解放を促進する道具になると主張している。

10月に出版された「ウネ ビブレ デス フェッメス」(「女性の聖書」)の起草の背後にあるジュネーブの2人の神学者の一人であるローリアンサボイは、「フェミニストの価値観と聖書の読み方は両立できません。

1559年にカルヴァンニズム自身の父によって設立されたジュネーブの神学教授の教授は、彼女と彼女の同僚のエリザベス・パルメンティーテがほとんどの人が聖書のテキストを知っているか理解していないことに気付いた後に、

AFP通信によると、ジュネーブ大学のキャンパスにあるジャンカルヴァンと他のプロテスタントの創設者の彫刻の下に立っている33歳の女性は、「今日の平等の価値観とは全く無関係に、

このような考え方に逆らうために、サボイとパルメンティーは57歳の女性神学者18人と様々な国やキリスト教の宗派と力を合わせました。

学者たちは、聖書の聖書の伝統的な解釈に挑戦するテキストの集まりを作成して、女性のキャラクターを周囲の男性に弱く従属させるようにしています。

談合は、ルカの福音書で、イエスが2人の姉妹であるマルタとマリヤを訪れているところを指しています。

「マーサは、彼女が食べ物を提供したことを意味すると解釈された「奉仕」を保証すると言いますが、ギリシャ語の「ジアコニア」は、彼女が執事であったという意味でも意味があります。

彼らは聖書の女性に優しい読書を最初に提供する人ではありません。


Bangladesh News/Financial Express 20181128
http://today.thefinancialexpress.com.bd/world/theologians-to-publish-womens-bible-1543343022/?date=28-11-2018