[The Daily Star]私はウルドゥー語とヒンディー語はある程度似ていると思っていましたが、それは完全に誤解でした。しかし、ダッカイヤの人々の母国語や街頭の方言について少し調べてみると、考えが変わりました。
「私たちダカイヤ人は、会話する際に 2 つの話し方をします。1 つはアンチョリク ダカイヤ バングラ語、もう 1 つはダカイ スクバス、スッバシ、またはコシュバスです」と、元のダカイ スクバス方言で物語を構成する作家のアクテル ジャハーンは言います。
ウルドゥー語の「スフバス」の本当の意味は、裕福、または幸せに定住していることであり、母国語が異なっていた当時の地元住民と海外の商人の間で話されていた言語に関連している。「したがって、スフバスまたはスバシは、ダカイヤのウルドゥー語およびヒンディー語として知られるベンガル語の影響を受けた方言であり、現在はダカイヤコミュニティの元々の住民によって話されており、ウルドゥー語と間違われることが多い」とジャハン氏は説明する。
ベンガルにおける侵略者の王朝統治により、彼らの本来の言語であるウルドゥー語、サンスクリット語、ヒンディー語、ペルシャ語、アラビア語、トルコ語からの借用語がベンガル語の方言に融合されました。これにより、ヒンドゥスターニー語はインド・アーリア語となり、旧ダッカの街頭での共通語またはコミュニケーション手段として利用されました。
65歳のエネルギッシュで自然を愛する家長は、ケラ地区近くのアムリゴラ マハッラで生まれ育ち、結婚もしました。引退前は、夫と共にプラスチック産業の家業を営んでいました。しかし、引退した夫婦は現在、ケラニガンジのカタルトリ プクル パールで穏やかな生活を送っています。緑に囲まれ、自然と調和しながら、アクタル ジャハンは執筆スキルを磨いています。
彼女の母親は、当時の言語と同様にウルドゥー語とペルシャ語の教育を受けていましたが、彼女はベンガル語で教育を受けた最初の世代のダッカイヤでした。
「私の祖母、つまりブリ・マはいつも私たち子供を中庭に座らせ、“ケジチャ・カハニ・アショール”、つまり物語のセッションをさせてくれました。私たちのダッカイヤ・スバシ語で、正確な音調を強調して生き生きと描写してくれた祖母の姿は、私たちの想像力を膨らませてくれました。私たちのダッカイヤ文化は色彩豊かで豊かで、結婚式や入浴など、あらゆるお祝いごとに私たちの方言でギートを使います」とアクターさんの娘、イシュラット・ジャハンさんは冗談交じりに語り、曽祖母の物語は自分が読んだどの童話の本にも載っていないと付け加えた。
「私は、スバシ語、つまりダカイ・ジョバネ・ボヤンという言語で、私たちの古い物語を記録しようとしています。私たちの子供たちは学校で話し方をからかわれ、その結果、元の方言を避けています。私たちのノヤ・ポスタン、つまり新しい世代が犯している間違いが正されることを望んでいます。彼らは自分たちのルーツと社会的な背景を知るべきです。この共通語が記録されなければ、時とともに失われてしまいます」とジャハンさんは語った。
ペヘリまたはダダ。ダカイヤ・スッバシ語のなぞなぞ、コフート、ことわざ、韻、歌です。昔のダッカの文化的な集まりではよく行われていました。現在、この種のアショールや文化セッションは失われています。
アクタル・ジャハーンの短編小説「ディン・バドラー・セドマ」、「ゼンデギル・ビオスコープ」、「モハバテル・キッサ」、「ファカール・ボリ」などは、評判の高い日刊紙や文芸雑誌に掲載されました。
「ダッカ地方の言語で書かれたアクタル・ジャハンの作品は、ベンガル文学に新たな一面を添えるだけでなく、彼女の物語には、国の分割以来の独立後のダッカ社会と文化のリアルな姿が描かれている」とイシュラット氏は付け加えた。
「私たちは子どもの頃、雨が止んで太陽が輝くようにと歌を歌いました。大声で歌いながら家のドアをノックして回り、近所の人たちがお礼に穀物をくれたり、共同の食事も作ったりしました。私たちがすることすべてに楽しさがありました。ダッカイヤの人々は経済的に裕福で、対決やお祝いが大好きです。私たちはムガル帝国から貴族制度を受け継ぎ、商人から職業としての貿易を学びました。ダッカイヤであることは、テレビドラマやボリウッド映画から真似できるものではありません。それは私たちのDNAなのです」とアクタル・ジャハンは大胆に語る。
Bangladesh News/The Daily Star 20250307
https://www.thedailystar.net/my-dhaka/news/exploring-the-richness-dhakaiya-subbasi-dialect-3841471
関連